==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
འཇམ་དཔལ་དབྱངས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་དང་འབྲེལ་བའི་སྨོན་ལམ་བྱིན་རླབས་སྤྲིན་ཆེན།
འཇམ་དཔལ་དབྱངས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་དང་འབྲེལ་བའི་སྨོན་ལམ་བྱིན་རླབས་སྤྲིན་ཆེན།
འཇམ་དཔལ་དབྱངས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་དང་འབྲེལ་བའི་སྨོན་ལམ་བྱིན་རླབས་སྤྲིན་ཆེན་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །འདི་བསྒྲུབ་པ་ལས་བྱུང་བ་ཡི། །དགེ་བ་བདག་གིས་གང་ཐོབ་པ། །དེ་ཡིས་སྐྱེ་བོ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །བདེ་གཤེགས་ཤེས་རབ་ཐོབ་པར་ཤོག །སྒྱུ་མ་ཆུ་ཟླ་འཇའ་ཡི་ཚུལ་བཞིན་དུ། །ཕྱོགས་དུས་རྒྱལ་བའི་མཁྱེན་རབ་འཇམ་པའི་དབྱངས། །སྣང་སྟོང་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་ཏིང་འཛིན་ལ། །རྩེ་གཅིག་བསྒོམ་དང་བཟླས་པའི་བསོད་ནམས་གང་། །ཟླ་འོད་ཀུན་ད་ལྟ་བུར་རབ་དཀར་བ། །མཆོག་ཏུ་དག་པ་གང་ཞིག་ཐོབ་པ་དེས། །བདག་དང་འགྲོ་ཀུན་ཐེག་མཆོག་ལམ་བཟང་ནས། །རྒྱལ་བ་སྐུ་བཞིའི་གོ་འཕང་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག །མཚན་ཉིད་ཀུན་ལྡན་རྡོ་རྗེའི་བླ་མ་ལས། །སྨིན་བྱེད་དབང་གིས་བདག་རྒྱུད་ཡོངས་སྨིན་ཞིང་། །རྣམ་དག་དམ་ཚིག་སྡོམ་པར་ལེགས་གནས་ནས། །རིམ་གཉིས་ཟབ་མོའི་ལམ་ལ་འཇུག་པར་ཤོག །མཚན་དཔེའི་སྣང་བ་བརྒྱ་པས་མཐའ་ཡས་ཞིང་། །རབ་གསལ་དམར་སེར་འོད་ཀྱི་དྲྭ་བ་ཅན། །དྲན་པས་མཆོག་གི་བདེ་སྟེར་ཡིད་འོང་སྐུའི། །གསལ་སྣང་ཏིང་འཛིན་ཚད་དུ་ཕྱིན་པར་ཤོག །རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་གསང་སྔགས་ཡི་གེ་བརྒྱད། །རྒྱུ་སྐར་ཕྲེང་བས་བསྐོར་བའི་ཟླ་རྒྱས་བཞིན། །སྙིང་གི་ཆུ་སྐྱེས་དབུས་སུ་རྣམ་བསམ་པས། །སྡོམས་པའི་གཏེར་
ཆེན་བརྒྱད་པོ་གྲོལ་གྱུར་ཅིག །སྲིད་ཞིའི་གཟུངས་དང་སྤོབས་པ་བློ་གྲོས་སྟོབས། །རབ་གསལ་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལིའི་རྡུལ་ཕྲན་གྱི། །རྣམ་པ་འོད་ལྔ་འབར་བའི་འཕྲོ་འདུ་ཡིས། །བརྟན་གཡོའི་དྭངས་བཅུད་རང་དབང་བྱེད་གྱུར་ཅིག །སྙིང་ག་རིན་ཆེན་དཔལ་གྱི་བེའུའི་ཁྱོན། །སྔགས་མཆོག་མར་མེ་འབར་བའི་སྣང་བ་ཡིས། །ཐོགས་མེད་ལེགས་བཤད་རྩོམ་པའི་བློ་གྲོས་མཐུ། །སྲིད་པ་གསུམ་ན་མཚུངས་པ་མེད་གྱུར་ཅིག །རོ་འཛིན་མཐེ་བོང་འབར་བའི་རལ་གྲི་ལ། །རྣམ་བཀོད་རིག་སྔགས་རྒྱལ་པོའི་འཁྲུལ་འཁོར་གྱིས། །ཕས་རྒོལ་སྨྲ་བ་ངན་པའི་དྲྭ་བ་ཀུན། །གཅོད་པ་སྨྲ་བའི་སེང་གེར་གྲུབ་གྱུར་ཅིག །མགྲིན་པ་བཀྲ་ཤིས་གཡས་སུ་འཁྱིལ་བའི་དུང་། །རྒྱལ་ཀུན་གསུང་གི་རྡོ་རྗེ་དབྱངས་གསལ་གཟུགས། །འོད་འབར་རང་སྒྲ་སྒྲོགས་པས་ཡོངས་གང་བས། །ལེགས་བཤད་ཆོས་ཆར་འབེབས་པའི་མཐུ་གྲུབ་ཤོག །ལུས་གནས་ཤེས་རབ་ཡི་གེའི་རང་གཟུགས་ནི། །རབ་དམར་བདེ་སྟོང་ཆགས་པ་རྡོ་རྗེའི་མདས།

【汉语翻译】
文殊菩萨修法相关的祈愿文，加持大云。
文殊菩萨修法相关的祈愿文，加持大云。
名为文殊菩萨修法相关的祈愿文，加持大云之作已完成。由此修法所生之，我所获得之善业，以此愿一切众生，获得善逝之智慧。如幻如水月如彩虹般，十方三世诸佛之智慧文殊菩萨，于显空幻化网之禅定中，一心禅修与念诵之福德，如月光般洁白，获得最极清净者，以此愿我与众生，从殊胜大乘道，成就诸佛四身之果位。从具足一切功德金刚上师处，以成熟灌顶令我相续成熟，于清净誓言三昧耶中安住，愿能进入二种次第甚深道。以百种妙相光明无边，具有明亮红黄光网，忆念能赐予最胜安乐，悦意身之，明观禅定达到圆满。智慧之王密咒八字，如众星围绕之满月般，观想于心间莲花中央，愿能解脱八种誓言之大宝藏。世间寂静之总持、无畏、智慧、力量，极明亮阿 আলি（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 嘎迦（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）之微尘，五光燃烧之光芒四射，愿能自在掌控有情与无情之精华。心间珍宝光辉之胎藏中，殊胜咒语如灯火燃烧之景象，愿能获得无碍善说之智慧力量，于三界中无与伦比。于舌尖燃烧之宝剑上，布列明咒之轮，愿能斩断一切外道邪说之网，成就雄辩之狮子。颈部吉祥右旋之海螺，诸佛语金刚之音声明亮之形，光明燃烧自声宣说充满一切，愿能成就降下善说之法雨之力量。身体安住智慧文字之自性，极红乐空贪着金刚箭。

【英语翻译】
A prayer related to the practice of Manjushri, a great cloud of blessings.
A prayer related to the practice of Manjushri, a great cloud of blessings.
The work called "A Prayer Related to the Practice of Manjushri, a Great Cloud of Blessings" is complete. May the merit I have gained from accomplishing this practice, may all beings attain the wisdom of the Sugata through it. Like an illusion, a water moon, a rainbow, the wisdom of Manjushri, the Victorious One of all directions and times, in the Samadhi of the net of appearance and emptiness, illusion, whatever merit from single-pointed meditation and recitation, like the light of the moon, utterly white, whatever supreme purity is attained, may I and all beings, from the excellent path of the supreme vehicle, accomplish the state of the Victorious Ones' four bodies. From a Vajra Master who possesses all qualities, may my being be fully ripened by the ripening empowerment, and having well-abided in pure vows and commitments, may I enter the profound path of the two stages. May the clear appearance and Samadhi of the pleasing form, which gives supreme bliss through remembrance, be perfected, boundless with hundreds of marks and signs, and possessing a network of radiant red and yellow light. The eight letters of the King of Knowledge, the secret mantra, like a full moon surrounded by a garland of stars, by contemplating in the center of the lotus of the heart, may the eight great treasures of vows be liberated. May the essence of samsara and nirvana, fearlessness, wisdom, and strength, the particles of radiant Āli Kāli, the scattering of five lights blazing, may I freely control the essence of the stable and moving. In the precious, glorious womb of the heart, the vision of the supreme mantra blazing like a lamp, may the power of unobstructed eloquent wisdom be unparalleled in the three realms. On the burning sword of the tongue's tip, with the wheel of the King of Knowledge Mantras arranged, may I cut through all the nets of evil speech of opponents, and become a lion of speech. The auspicious conch shell coiled to the right on the neck, the clear form of the Vajra sound of the speech of all the Victorious Ones, filled with the sound of blazing light proclaiming itself, may the power to rain down the Dharma of eloquent speech be accomplished. The self-nature of the letter of wisdom abiding in the body, the utterly red bliss-emptiness, the attachment, the Vajra arrow.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
 །སྲིད་ཞིའི་དྭངས་བཅུད་དབང་མེད་འཕྲོག་པ་སོགས། །རབ་འབྱམས་ཕྲིན་ལས་ཐོགས་མེད་གྲུབ་པར་ཤོག །གང་སྣང་སྣང་སྟོང་སྐུ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །ངེས་ཤེས་ལྟ་བའི་དོན་བཞིན་བསྒོམ་པའི་སྟོབས། །མཐར་ཕྱིན་སྣང་སྲིད་ལྷ་སྐུའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས། །ཐ་མལ་སྣང་ཞེན་དྲི་མ་དག་པར་
ཤོག །ཡེ་ཤེས་སྐུ་ཡི་བདག་ཉིད་རིག་པའི་ལྷ། །གྲུབ་པ་བཞི་ལྡན་སྔགས་ཀྱི་ཚུལ་ཤར་བས། །རྩ་གནས་ཡི་གེའི་འཁོར་ལོ་བྱིན་བརླབས་ནས། །རླུང་སྔགས་དབྱེར་མེད་རྡོ་རྗེའི་གསུང་གྲུབ་ཤོག །སྲོག་གི་རྩོལ་བ་བདེ་སྟོང་དྷཱུ་ཏི་རུ། །མི་ཤིགས་སྔགས་ཀྱི་ཐིག་ལེར་ཡོངས་བསྡམ་པས། །གཞིར་གནས་བདེ་བའི་ཐིག་ལེ་གསོས་འདེབས་ཤིང་། །ཟབ་དོན་སྔགས་ཀྱི་མཐུ་བྱིན་འཇུག་པར་ཤོག །དབྱིངས་ཀྱི་རང་གཟུགས་རབ་འབར་ཙཎྚ་ལིས། །བདེ་བའི་ཧཾ་ཡིག་རི་བོང་འཛིན་པའི་རྒྱུན། །རབ་བསྐུལ་སྔགས་ཀྱི་མར་མེ་སྙིང་དབུས་སུ། །བདེ་ཆེན་འོད་བརྒྱའི་ཉམས་སུ་འབར་བར་ཤོག །སྣ་ཚོགས་་ཀུན་རྟོག་བསྐྱེད་པ་གཡོ་བའི་རླུང་། །ཇི་སྙེད་རྩ་ལ་གནས་པ་འཕོ་བའི་ཆ། །བདེ་ཆེན་དྭངས་མའི་སྔགས་སུ་གནས་འགྱུར་ཏེ། །གཞོམ་མེད་སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་གྲུབ་པར་ཤོག །ཇི་སྙེད་བརྗོད་པ་ཀུན་ཀྱང་མི་ཤིགས་པའི། །རྡོ་རྗེ་སྔགས་ཀྱི་གདངས་དང་རོ་མཉམ་པས། །གྲགས་སྟོང་སྐྱེ་བ་མེད་པ་རིག་པའི་སྒྲ། །རྒྱལ་ཀུན་གསུང་གི་དེ་ཉིད་འགྲུབ་པར་ཤོག །བདེ་ཆེན་དགའ་བ་མཆོག་གི་ཡེ་ཤེས་ནི། །མཐོང་བས་འདྲེན་བྱེད་རྡོ་རྗེ་དབྱངས་ཅན་མ། །ཞིང་སྔགས་ལྷན་སྐྱེས་ཕོ་ཉའི་རྣམ་པ་ཡིས། །འོད་གསལ་བདེ་བའི་དེ་ཉིད་སྦྱིན་གྱུར་ཅིག །བཅུ་དྲུག་དགའ་
བའི་ཆ་རྫོགས་རི་བོང་འཛིན། །ཆུ་སྐྱེས་མཆོག་གི་དབུས་ན་ལེགས་གནས་པ། །བདེ་སྟོང་མཉམ་པར་སྦྱོར་བ་སྔགས་ཀྱི་རྒྱས། །མ་ལུས་ཆོས་ཀུན་དབྱིངས་སུ་སྡོམ་གྱུར་ཅིག །ཀུན་ཏུ་རྟོག་པའི་སེམས་དང་བཞོན་པའི་རླུང་། །ཕྲ་ཞིང་ཕྲ་བའི་འཕོ་བ་འཕོ་མེད་དུ། །ཡོངས་ཐིམ་གཉུག་མ་དོན་གྱི་འོད་གསལ་ངང་། །སྒྲིབ་བྲལ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་མངོན་གྱུར་ཅིག །སྣང་སྲིད་གདོད་ནས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ལ། །རྗེས་མཐུན་བདེ་བ་སྔགས་ཀྱི་ལྟ་སྤྱོད་ཀྱིས། །གང་སྣང་བདེ་བར་ཤར་བའི་རྣལ་འབྱོར་མཐུས། །མིག་འཕྲུལ་ལྟ་བུར་བདེ་མྱུར་གྲོལ་གྱུར་ཅིག །ཀུན་ཁྱབ་བདེ་བའི་གནས་ནི་རྣམ་སྤངས་ནས། །ཀུན་རྨོངས་འཁོར་བར་འཕྱན་པའི་འགྲོ་ཚོགས་ལ། །ཀུན་ཕན་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བ་ཆེན་པོའི་སྤྲིན། །ཀུན་ནས་འགོགས་མེད་ངང་གིས་གསལ་གྱུར་ཅིག །བཞིན་ལེགས་ཡེ་ཤེས་སྐུ་

【汉语翻译】
愿能无碍成就夺取有寂精华等，无量事业。无论显现为何，皆于显空之身的坛城中，如实修持定解见的力量。愿能以圆满显有世间天身之瑜伽，清净庸俗显现执着的垢染。
愿智慧身之自性，明觉之天女，显现具足四成就之密咒方式。从根本处，加持文字之轮，成就风咒无别之金刚语。愿生命之勤作，于乐空dhūti中，完全封闭于不坏咒语之明点。滋养安住于根本之乐明点，融入甚深密咒之加持力。愿虚空之自性，炽燃之拙火母，乐之ཧཾ་（藏文：ཧཾ，梵文天城体：हं，梵文罗马拟音：haṃ，汉语字面意思：ㄏㄨㄥ），持续持住兔子。猛烈催动，密咒之灯于心间，炽燃大乐百光之体验。愿生起种种分别念，动摇之风，以及多少安住于脉之迁变部分，转为大乐清净之咒语，成就无坏密咒之王。愿所有言说，皆与不坏之金刚咒语之音声和味道相同，声空无生之明觉音声，成就一切佛陀之语本体。愿大乐喜乐之殊胜智慧，以见而引导之金刚妙音天女，以刹土密咒俱生使者之形象，施予光明乐之本体。十六喜乐之分圆满之持兔者，于殊胜莲花中央安住，乐空平等结合之密咒印，愿无余诸法皆摄于法界中。愿周遍分别之心与所乘之风，微细又微细之迁变，于无迁变中，完全融入本元实义之光明中，无有遮障俱生显现。愿显有世间本初即是大乐，以随顺乐之密咒见行，无论显现为何，皆以显现为乐之瑜伽力，如眼花般迅速解脱。愿遍及一切之安乐处远离分别，对于一切愚昧流转轮回之众生，一切利益之幻化大网之云，从各方面无碍自然显现。面容姣好智慧身。

【英语翻译】
May I effortlessly accomplish limitless activities, such as seizing the essence of existence and peace. Whatever appears, may the power of meditating according to the meaning of definitive understanding arise in the mandala of the empty form. Through the yoga of the perfected divine form of existence and appearance, may the stains of ordinary appearance and attachment be purified.
May the wisdom deity, the essence of the wisdom body, manifest the method of mantra with the four attainments. From the root location, may the wheel of letters be blessed, and may the indivisible vajra speech of wind and mantra be accomplished. May the activity of life be completely sealed in the indestructible mantra bindu in the bliss-emptiness dhūti. Nourishing the bliss bindu abiding in the base, may the profound meaning of the mantra's power and blessing enter. May the self-essence of space, the blazing Caṇḍālī, the stream of bliss's haṃ (Tibetan: ཧཾ, Sanskrit Devanagari: हं, Sanskrit Romanization: haṃ, Chinese literal meaning: hōng), continuously hold the rabbit. Intensely stimulated, may the mantra's lamp blaze in the heart center with the experience of a hundred lights of great bliss. May the various conceptualizations, the moving winds that arise, and the shifting parts that abide in the channels, be transformed into the mantra of great bliss, and may the indestructible king of mantras be accomplished. May all words be equal in sound and taste to the indestructible vajra mantra, and may the sound of awareness, empty and unborn, accomplish the suchness of the speech of all victors. May the supreme wisdom of great bliss and joy, the Vajra Saraswati who guides by sight, in the form of a co-emergent messenger of the field mantra, bestow the suchness of luminous bliss. The rabbit holder who has perfected the sixteen joys, well-abiding in the center of the supreme lotus, the mantra seal of uniting bliss and emptiness equally, may all phenomena without exception be gathered into the expanse. May the all-pervading mind of conceptualization and the riding wind, the subtle and subtle shifts, be completely dissolved into the luminosity of the original meaning, and may the co-emergent free from obscurations be manifested. May existence and appearance be great bliss from the beginning, and through the view and conduct of the mantra that accords with bliss, by the power of the yoga that arises as bliss whatever appears, may liberation be swiftly attained like an illusion. May the place of all-pervading bliss be free from distinctions, and for the beings wandering in the confused samsara, may the clouds of the great net of illusion for the benefit of all, spontaneously clear from all obstructions. Beautiful-faced wisdom body.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
ཡི་མཚན་དཔེ་ནི། །སྣང་སྟོང་འཇའ་ཚོན་ཆུ་ཟླའི་ངང་ཚུལ་ཅན། །རབ་འབྱམས་དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོའི་ཁྱབ་བདག་ཏུ། །ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་དཔལ་ལ་རོལ་གྱུར་ཅིག །མ་ལུས་ཆོས་ཀུན་དེ་ཡི་རང་སྣང་ལས། །རང་གི་དངོས་པོ་རྣམ་སྤང་བདེ་བ་ཆེ། །བདེ་བའི་བདག་ཉིད་སྟོང་པར་དབྱེར་མེད་དཔྱིད། །བདེ་སྟོང་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེར་མངོན་གྱུར་ཅིག །རང་སེམས་གདོད་ནས་སྟོང་པའི་སྤྲོས་བྲལ་དང་། །དབྱེར་མེད་རིག་གདངས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་ངང་། །
འཁོར་འདས་ཆོས་ཀུན་མཉམ་པ་ཉིད་གྱུར་པ། །གནས་ལུགས་གཞི་ཡི་འཇམ་དཔལ་རྟོགས་པར་ཤོག །སྟོང་དང་སྙིང་རྗེ་དབྱིངས་དང་རིག་པའི་ཆ། །མཉམ་སྦྱོར་ལམ་གྱི་ཡེ་ཤེས་རྨད་བྱུང་གང་། །མཐའ་གཉིས་མུན་པ་འགོགས་པའི་ངང་ཚུལ་ཅན། །བགྲོད་པ་ལམ་གྱི་འཇམ་དཔལ་བསྟེན་པར་ཤོག །ཁྱད་པར་བདེན་གཉིས་དབྱེར་མེད་རིག་དབྱིངས་སུ། །རྨད་བྱུང་སྐུ་གསུམ་རང་སྣང་འོད་གསལ་སྤྲིན། །ཤེས་རབ་རང་བྱུང་སྒྲོན་མེའི་སྣང་བ་ཡིས། །གཟུང་འཛིན་སྒྲིབ་པའི་མུན་པ་འཇོམས་གྱུར་ཅིག །སྒྲིབ་གཉིས་ས་བོན་དྲུང་ནས་ཕྱུངས་པ་ཡི། །ཆོས་ཀུན་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སྐུ། །བླ་ན་མེད་པའི་ཡོན་ཏན་ཀུན་གྱི་གཏེར། །མཐར་ཐུག་འབྲས་བུའི་འཇམ་དཔལ་ཐོབ་པར་ཤོག །དེ་ལྟར་ལེགས་པར་སྨོན་ལ་འཇམ་པའི་དབྱངས། །རྩ་གསུམ་རྒྱ་མཚོའི་འཁོར་གྱིས་བསྐོར་བ་དང་། །རྒྱུད་གསུམ་སྲུང་མ་དྲེགས་པའི་ཚོགས་བཅས་ཀྱིས། །འགྲུབ་པའི་དགེ་མཚན་ཤིས་པའི་དཔལ་སྩོལ་ཅིག །བཀྲ་ཤིས་འཆི་མེད་གྲུབ་པའི་དགའ་ཚལ་དུ། །བཀྲ་ཤིས་སྟོན་འཁོར་ཕུན་ཚོགས་འདུས་པའི་དུས། །བཀྲ་ཤིས་གསང་ཆེན་ཆོས་རྔ་བརྡུང་བའི་ཚེ། །བཀྲ་ཤིས་མཚན་ཅན་དམ་པས་བསྐུལ་བ་ལས། །འཇམ་པའི་དབྱངས་ཀྱི་སྨོན་ལམ་ལམ་རིམ་དང་། །མཐུན་པར་སྦྱར་བ་བྱིན་རླབས་སྤྲིན་ཆེན་འདི། །འཇམ་དབྱངས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རིག་ཁམས་ལས། །རྣམ་པར་སྤྲོས་གང་དགེ་ཞིང་ཤིས་གྱུར་ཅིག །
འཇམ་དཔལ་དབྱངས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་དང་འབྲེལ་བའི་སྨོན་ལམ་བྱིན་རླབས་སྤྲིན་ཆེན།

【汉语翻译】
其名号之象征是，显空彩虹水月之状态者，祈愿能享用成为无边坛城轮之遍主，自然成就之吉祥！一切诸法皆为彼之自显现，彻底断绝自性乃大乐，祈愿能显现为乐之自性与空性无别之源泉，乐空柔和金刚！自心本初即是空性之离戏，与无别觉性光明显现之状态，轮回涅槃一切诸法成为平等性，祈愿能证悟实相根本之文殊！空性与悲心、法界与觉性之分，合和道之殊胜智慧，具有遮止二边黑暗之状态者，祈愿能依止行道之文殊！特别是于二谛无别觉性法界中，殊胜三身自显光明云，以智慧自生明灯之显现，祈愿能摧毁所取能取之障碍黑暗！从根拔除二障种子者，一切诸法平等性之智慧身，无上功德一切之宝藏，祈愿能获得究竟果之文殊！如是善妙祈愿，文殊菩萨，以及三根本海众眷属围绕，三续护法傲慢众等，祈愿赐予成就之吉祥，吉祥之光辉！于吉祥不死成就之喜悦园林中，吉祥之秋收圆满汇聚之时，吉祥之大秘密法鼓敲响之际，从吉祥具名圣者之劝请中，将文殊菩萨之祈愿与道次第，相合之加持大云此，从文殊菩萨遍胜之觉性界中，所有显现皆善妙吉祥！
与文殊菩萨修法相关的祈愿加持大云。

【英语翻译】
Its name's symbolism is: the nature of appearance-emptiness, rainbow, water, and moon. May you enjoy the glory of spontaneously accomplishing as the all-pervading lord of the vast mandala wheel! All phenomena are self-manifestations of that. Completely abandoning self-nature is great bliss. May you manifest as the source of the indivisibility of bliss and emptiness, the gentle vajra of bliss-emptiness! One's own mind is primordially emptiness, free from elaboration, and the state of spontaneously accomplished, inseparable awareness radiance. May all phenomena of samsara and nirvana become equality, and may I realize the Manjushri of the fundamental nature of reality! The aspects of emptiness and compassion, the expanse and awareness, the wondrous wisdom of the path of union, possessing the nature of obstructing the darkness of the two extremes, may I rely on the Manjushri of the path of progression! Especially in the expanse of inseparable awareness of the two truths, the wondrous three kayas, self-manifesting clouds of clear light, with the appearance of the self-arisen lamp of wisdom, may it destroy the darkness of the obscurations of grasping and being grasped! Uprooting the seeds of the two obscurations from their roots, the wisdom body of the equality of all phenomena, the treasure of all unsurpassed qualities, may I attain the Manjushri of the ultimate result! Thus, with excellent aspirations, Manjushri, surrounded by the retinue of the ocean of the three roots, together with the assembly of the three lineages of protectors and proud ones, may you bestow the auspicious glory of accomplishment! In the auspicious, immortal, accomplished garden of joy, at the time of the auspicious autumn harvest of abundant gatherings, at the time of the auspicious great secret Dharma drum being beaten, from the encouragement of the auspiciously named holy ones, this great cloud of blessings that combines the aspirations of Manjushri with the stages of the path, from the realm of awareness of Manjushri's complete victory, may whatever manifests be virtuous and auspicious!
Aspiration and great cloud of blessings related to the practice of Manjushri.

============================================================

